Двое айматов подвели ее к краю пропасти и она, подняв палку, закричала громко и пронзительно, произнося угрозы ночи, ветру и лесу. Она кричала в течение получаса. На счастье айматов, ветер утих и пошел сильный дождь. Пламя на горе Нуфа делалось все ниже и ниже, а зарево стало потухать. Тяжелый, разъедающий глаза дым окутал землю. Громко рассмеялась Парра и воскликнула торжествующим голосом:
— Еще сильны наши заклинания, и не калатскому огню бороться с ними!
Утром Обу и один из айматов отправились в долину Нуфы, чтобы расследовать дело. Прошло утро и полдень. Айматы с нетерпением ждали возвращения посланных. Наконец под горою раздался обычный свист. Руламан и Ара побежали навстречу. Слышались странные, как бы от тяжелых животных, шаги. На извилистой тропинке вскоре показалось двое богато одетых мужчин верхом на лошадях, позади них отряд воинов со сверкающим оружием, а впереди всех Обу и его товарищ.
Руламан и Ара опрометью бросились назад в пещеру, чтобы известить о прибытии калатов. Вскоре чужеземцы появились на площадке. Спокойно и гордо принял Репо пришельцев, стоя перед входом в пещеру. Руламан встал по правую руку вождя, а остальные мужчины, вооружившись топорами и копьями, столпились позади.
Начальник калатов ослепил айматов красотой своей пестрой одежды и блестящего вооружения. Платье его было красного и голубого цветов, а на голове узорчатая шапка с пучком развевающихся перьев. Длинные курчавые волосы падали на плечи, на руках и ногах блестели кольца и браслеты, на шее сверкала чудесная цепь, а сбоку висел меч.
Другой всадник был в белоснежной одежде до пят, перехваченной золотым поясом, и с распущенными по плечам серебристыми волосами. Он держал в руке жезл. Это был калатский жрец, или друид. За всадниками следовало около тридцати воинов в темносиних одеждах с кожаными поясами, бедно одетых, но вооруженных блестящими мечами и копьями. Калаты смотрели дружелюбно и, видимо, ничего дурного не замышляли. Странным казалось только то, что Обу и другой аймат, которые привели чужеземцев, стояли со связанными руками.
— Что вам нужно? — спросил Репо всадника. — Зачем вы связали руки нашим людям?
Калат улыбнулся и покачал головой: он не понял вопроса. Тогда Ара выступила вперед и повторила вопрос Репо на калатском языке. Калат нагнулся к ней с ласковой улыбкой и ответил:
— Будь спокойна, прекрасная девушка: мы хотим быть вашими друзьями. Я приехал спросить вашего начальника, не желает ли он принять участие в охоте: мы взаимно помогли бы друг другу. Этим двум людям мы не хотели делать зла, но они отказались показать нам дорогу сюда.
Ара перевела слова калата. Тогда Репо перерезал веревки, связывавшие руки айматов, и спросил, что с ними произошло.
— Мы были внезапно окружены в долине Нуфы ручными калатскими волками, — рассказывал Обу. — Пришли калаты и отвели нас к начальнику. Он дал нам поесть и выпить коричневой воды, от которой тепло разлилось по всему нашему телу. Потом он знаками потребовал, чтобы мы привели его к нашей пещере. Мы отказались и бросились бежать. Тогда они нас поймали и связали нам руки. Они делали нам угрожающие знаки, требуя, чтобы мы указали им дорогу сюда. — Чего вы хотите? — отвечал я: — лучше убейте нас. Здесь много пещер таких, как Тулька. — Но когда мы хотели запутать их в лесу, они рассердились еще больше. — «Мы не сделаем ни вам, ни воинам вашим ничего дурного», — уверяли они знаками; мы поверили и привели их сюда.
— Вы поступили хорошо, — сказал Репо и, обратясь к калатскому вождю, сказал:
— Если вы желаете нам добра, то зачем связали наших братьев!.. Аймат беден и у него нет ничего кроме силы его рук и ног, а потому он не выносит оков. Аймат свободен, как ветер, — у него нет повелителей: только на охоте и войне он повинуется своему вождю.
Ара опять перевела слова Репо. Но калат, не отвечая, сошел с лошади и позвал воина, в руках которого была небольшая корзина. Вождь взял из нее два медных браслета и надел одно на руку Обу, а другой — на руку его товарища. Потом он подошел к Репо и, вынув из-за пояса прекрасный кинжал, протянул его аймату со словами:
— Ты говоришь как герой и как вождь. Мы будем друзьями!
Репо минуту колебался, потом протянул чужеземцу свой, сделанный из кости, кинжал. Калат ласково поблагодарил его. Репо показал ему на остальных мужчин своей пещеры и сказал:
— Все здесь стоящие айматы так же храбры, как и я, и если ты называешь меня героем, то и они такие же герои. Оставь нам наши леса. Проведем границу между нашими владениями и горою Нуфа, и пусть ни один аймат и ни один калат не смеет перейти ее.
При этих словах раздался насмешливый хохот старухи, сидевшей под тисом. Калат обернулся в ее сторону, потом опять обратился к Репо:
— Нет, нам нужны люди, которые могли бы указать нам места для охоты. У нас много юношей, а у вас девушек. Мы составим один народ. Ваши дочери будут счастливы и никогда не будут голодать.
— Нас очень мало, — сказал Репо.
— Где же другие пещеры, — спросил калат: — в них больше людей?
— Я сообщил им о вас, — отвечал Репо уклончиво, — и поговорю с ними о вашем желании.
Тут взгляд калата упал на громадный череп тура, высоко прикрепленный над входом в пещеру.
— Где встречается это животное? — спросил он.
— Далеко отсюда, в большом-большом лесу. Это дикие и сильные животные.
— Ты поведешь нас туда, чтобы поохотиться вместе?